Hikaru Utada - Manatsu no toori ame Lyrics
Manatsu no toori ame by Hikaru Utada
English
I wake up halfway through dream
And I can't return even if I close my eyes
A lucid world I saw just now,
is already a phantom
I got sweaty all over my body
and you gently embrace me
You were the one who deeply engraved
so many first experiences into my heart
I reach out my hand
to those swaying new leaves
Time when
I entrust my feelings to you
Please tell me
when will I no longer
feel sad about that?
I'm not alone today
I feel happy like this
I'm fine this way
I say that to convince myself, but
My breath runs out
in this battle I can't win
I feel like I would no longer be myself
if I ended up forgetting all the days
when I was yearning for your love
Please tell me
the proper way
to bid farewell to you
Someone reaches out their hand to me
Time when
I entrust my feelings to you
Right now, there are so many questions
I want to ask you,
They keep spilling and overflowing
Trees start to bud, time passes
I want to convey
my never changing feelings
Freedom is here in order to be free
Those shadows of people
who seeing someone departs
are standing still
Suddenly,
memories violently grasp me
and won't let me go
I'm loving you,
fall even deeply in love with you
The unceasing
rain shower of midsummer I wake up halfway through dream
And I can't return even if I close my eyes
A future
where you were there just now,
I'll search for it to the tomorrow
In the midst of never-ever ceasing rain
My thirst will never-ever be quenched The unceasing
rain shower of midsummer I wake up halfway through dream
And I can't return even if I close my eyes
A future
where you were there just now,
I'll search for it to the tomorrow
In the midst of never-ever ceasing rain
My thirst will never-ever be quenched
Romanized
Yume no tochuu de me wo samashi
Mabuta tojite mo modorenai
Sakki made senmei datta sekai
Mou maboroshi
Asebanda watashi wo
Sotto dakiyosete
Takusan no hajimete wo
Fukaku kizanda
Yureru wakaba ni
Te wo nobashi
Anata ni
Omoihaseru toki
Itsu ni nattara
Kanashiku naku naru
Oshiete hoshii
Kyou watashi wa hitori janai shi
Sorenari ni shiawase de
Kore de ii nda to
Iikikaseteru kedo
Katenu sen ni
Iki kirashi
Anata ni mi wo kogashita hibi
Wasurechattara
Watashi ja naku naru
Oshiete
Tadashii
SAYONARA no shikata wo
Dare ka ni te wo nobashi
Anata ni
Omoihaseru toki
Ima anata ni
Kikitai koto ga ippai
Afurete afurete
Kigi ga mebuku
Tsukihi meguru
Kawaranai kimochi wo
Tsutaetai
Jiyuu ni naru jiyuu ga aru
Tachitsukusu
Miokuri bito no kage
Omoide tachi ga fui ni watashi wo
Ranbou ni tsukande
Hanasanai
Aishitemasu
Nao mo fukaku
Furiyamanu
Manatsu no tooriame
Yume no tochuu de me wo samashi
Mabuta tojite mo modorenai
Sakki made
Anata ga ita mirai
Tazunete ashita e
Zutto yamanai yamanai ame ni
Zutto ienai ienai kawaki
Furiyamanu
Manatsu no tooriame
Yume no tochuu de me wo samashi
Mabuta tojite mo modorenai
Sakki made
Anata ga ita mirai
Tazunete ashita e
Zutto yamanai yamanai ame ni
Zutto ienai ienai kawaki
Kanji
夢の途中で目を覚まし
瞼閉じても戻れない
さっきまで鮮明だった世界
もう幻
汗ばんだ私を
そっと抱き寄せて
たくさんの初めてを
深く刻んだ
揺れる若葉に
手を伸ばし
あなたに
思い馳せる時
いつになったら
悲しくなくなる
教えてほしい
今日私は一人じゃないし
それなりに幸せで
これでいいんだと
言い聞かせてるけど
勝てぬ戦に
息切らし
あなたに身を焦がした日々
忘れちゃったら
私じゃなくなる
教えて
正しい
サヨナラの仕方を
誰かに手を伸ばし
あなたに
思い馳せる時
今あなたに
聞きたいことがいっぱい
溢れて 溢れて
木々が芽吹く
月日巡る
変わらない気持ちを
伝えたい
自由になる自由がある
立ち尽くす
見送りびとの影
思い出たちがふいに私を
乱暴に掴んで
離さない
愛してます
尚も深く
降り止まぬ
真夏の通り雨
夢の途中で目を覚まし
瞼閉じても戻れない
さっきまで
あなたがいた未来
たずねて 明日へ
ずっと止まない止まない雨に
ずっと癒えない癒えない渇き
降り止まぬ
真夏の通り雨
夢の途中で目を覚まし
瞼閉じても戻れない
さっきまで
あなたがいた未来
たずねて 明日へ
ずっと止まない止まない雨に
ずっと癒えない癒えない渇き
Indonesian
Kuterbangun di pertengahan mimpi
Meskipun kututup mata, tak bisa kembali
Dunia begitu jelas yang baru saja kupandangi,
Kini hanyalah ilusi
Dengan lembut kau mendekap erat
diriku yang basah oleh peluh
Kau telah mengukirkan
banyak pengalaman pertama ke dalam hatiku
Kuulurkan tangan
pada daun-daun segar yang bergoyang
Waktu kala aku
mempercayakan perasaanku padamu
Kumohon katakan padaku,
sampai kapan gerangan
aku tak'kan lagi merasa sedih akan hal itu
Hari ini aku tak sendirian lagi
dan aku merasa senang akan hal itu
Terus seperti ini pun, tak masalah bagiku
Kucoba meyakinkan diriku sendiri,
Aku kehabisan napas
di pertarungan yang tak bisa kumenangkan
Kuberpikir jika aku terlanjur melupakan
hari-hari kala raga ini begitu merindumu,
Aku tak'kan bisa lagi menjadi diriku sendiri
Kumohon katakan padaku
bagaiman cara yang tepat
'tuk mengucapkan selamat tinggal padamu
Seseorang mengulurkan tangannya padaku
Waktu kala aku
mempercayakan perasaanku padamu
Sekarang begitu banyak hal
yang ingin kutanyakan padamu
Terus mengalir dan melimpah
Pepohonan mulai bertunas,
sang waktu kian bergulir
Kuingin mengungkapkan
rasa yang tak berubah ini
Kebebasan ada demi meraih rasa bebas
Bayangan mereka yang mengantarkan
kerabatnya pergi, kini terdiam membeku
Tiba-tiba, selaksa kenangan
membelengguku dengan kasar
dan tak melepaskanku
Aku mencintaimu,
Bahkan semakin dalam mencintaimu
Gerimis di pertengahan musim panas
yang tak'kan pernah berhenti
Kuterbangun di pertengahan mimpi
Meskipun kututup mata, tak bisa kembali
Masa depan di mana
kau baru saja berada di sana
Ku'kan mencarinya menuju hari esok
Di tengah hujan yang tak'kan pernah berhenti
Dahagaku tak'kan pernah terpuaskan Gerimis di pertengahan musim panas
yang tak'kan pernah berhenti
Kuterbangun di pertengahan mimpi
Meskipun kututup mata, tak bisa kembali
Masa depan di mana
kau baru saja berada di sana
Ku'kan mencarinya menuju hari esok
Di tengah hujan yang tak'kan pernah berhenti
Dahagaku tak'kan pernah terpuaskan
Title: Hikaru Utada - Manatsu no toori ame Lyrics
Rating: 10 out of 10 based on 24 ratings. 5 user reviews.
Writed by KidzCode
Rating: 10 out of 10 based on 24 ratings. 5 user reviews.
Writed by KidzCode
